Edward S. Curtis
Navajo Cornfields - Cantildeon Del Muerto, 1906
White Singer, Navajo, 1906
Blanket maker, Navajo, 1904
Navajo woman, 1904
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Navajo Cornfields - Cantildeon Del Muerto, 1906
White Singer, Navajo, 1906
Blanket maker, Navajo, 1904
Navajo woman, 1904
A chaque réveil matinal
Pointe en moi une identité choisie et mesurée
La suspecte être celle de la veille
Umatilla Boy in Feather Head Dress, 1910
Atlumhl with ceremonial mask, 1914
Daughter Bad Horse, Cheyenne, 1905
Ce qu’il reste d’une mer, la roche tatouée de squelettes, la fantasmagorie plus dure, plus molle que la chair. Elle écarte des plaies qui rêvent de coups de rasoir. Ce rouge, ces ventres sioux tournés vers le ciel, c’est l’assurance de grandir un peu.
in L’immobile serti de griffes
Uphaw, Which Way, and an unidentified Crow Indian on horseback. Crow War party, 1905
Crow Scout in winter in Montana, 1908
Winter Crow camp, 1908
Jicarilla-Cowboy, 1905
Slow Bull's Wife, 1907
Matoacuteki Brave, Alberta, Canada, 1927
Je mime l’indifférence. Multiplie les feintes, les chutes contrôlées. Je camoufle ma soif. Fais mine d’ignorer les étendues rases.
in L’immobile serti de griffes
Apache Dancers, 1906
Two Apache Women Campfire Cooking, 1903
Apache Woman Reaping and Gathering Wheat, 1906
Apache Wickiup (grass hutt), 1903
Zosh Clishn, Apache girl, 1906
Le bond hors du tragique : ce je peux de tout l’être
Qui tend vers son essence, fouille l’origine,
Pour ne pas dépérir, pour ne pas mourir
Comme une voix dévoyée, la source oubliée, peut-être même interdite.
in cobra sous le chant, médusé, dansant, conquis pour un instant…
Les murs m’ont inoculé l’obsession du dehors
Là au lendemain de l’orage et parmi ces verts si neufs je vais. Je marche. En silence. Un silence aussi léger que funambule. Tout propre. Au-dessus du plateau, le vent joue à gonfler ses ballons blancs. Le chemin file comme une montgolfière.