Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Emily Dickinson

Ils m’ont enfermée dans la Prose —
 Comme lorsque j’étais une Petite Fille
 Ils m’enfermaient dans le Placard —
 Parce qu’ils me voulaient « calme » —

 Calme ! S’ils avaient pu jeter un œil —
 Et espionner dans mon esprit — le visiter —
 Ils auraient aussi bien pu enfermer un Oiseau
 Pour trahison — à la fourrière —

*

They shut me up in Prose —
 As when a little Girl
 They put me in the Closet —
 Because they liked me "still" —

 Still! Could themselves have peeped —
 And seen my Brain — go round —
 They might as wise have lodged a Bird
 For Treason — in the Pound —

 

un poème d'adolescence 

 

 

Les commentaires sont fermés.