Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

CATHY GARCIA-CANALES - Page 1319

  • Histoire d’une mouette et du chat qui lui apprit à voler de Luis Sepulveda

    Note parue sur : http://www.lacauselitteraire.fr/histoire-d-une-mouette-et-du-chat-qui-lui-apprit-a-voler.html

    Illustré par Miles Hyman, Seuil Jeunesse & Métailié, 23 août 2012. 112 p. 25 €

     

    9782021071450.jpg

    Encore un très beau collector en série limitée, pour fêter les 20 ans de Seuil Jeunesse, en collaboration avec les Éditions Métailié qui ont publié Histoire d’une mouette et du chat qui lui apprit à voler, pour la première fois, en 1996. On connaît le talent de conteur de Sepúlveda, et quand ce talent est mis au service des enfants, fidèle à lui-même, cela donne une fable intelligente, écologiste, drôle et poétique qui plaît autant aux petits qu’aux grands. On y parle d’amitié, de courage, de confiance, d’entraide et de l’amour de l’autre dans sa différence.

    Avec une couverture en toile sérigraphiée et un tiré à part, le tout est présenté dans une pochette transparente fermée par un autocollant signé Muzo. Un écrin à la hauteur, pour cette nouvelle édition grand format, avec de très belles illustrations de Miles Hyman.

    Zorbas, est un bon gros chat noir heureux, qui a une belle vie, depuis qu’un jeune garçon l’a sauvé, tout petit, du bec d’un pélican pas très futé. Quand son jeune maître s’apprête à partir en vacances pour deux mois, Zorbas sait qu’il va pouvoir lui aussi profiter d’un temps rien que pour lui, car tout est parfaitement organisé pour son confort : logis, nourriture, et la liberté d’aller et venir comme bon lui semble.

    Il ne se doutait pas encore de ce qui l’attendait : une mouette piégée par une marée noire, échoue, engluée et mourante, sur sa terrasse. Zorbas est un chat digne et plein de compassion, aussi il voudrait tout faire pour l’aider, la sauver, mais hélas il est déjà trop tard. Avant de mourir, elle lui confie son plus précieux trésor et lui fait promettre trois choses : ne pas manger l’œuf, s’en occuper jusqu’à la naissance du poussin et lui apprendre à voler. Désireux de bien faire, Zorbas a promis.

    « Zorbas prit l’œuf entre ses pattes de devant et vit comment le poussin donnait des coups de bec pour faire un trou par lequel sortir sa petite tête blanche et humide.

    – Maman, cria le poussin de mouette ».

    Voilà Zorbas bien embêté, être une maman mouette déjà, ce n’est pas courant pour un chat, mais apprendre à un oiseau à voler ?! Heureusement la plupart des chats du port peuvent être solidaires quand il faut aider un camarade. Même les rats peuvent collaborer, moyennant quelques arrangements.

    « Les problèmes d’un chat du port sont les problèmes de tous les chats du port, déclare solennellement Colonello ».

    C’est l’occasion de découvrir toute une faune du port de Hambourg, et des personnages plus pittoresques les uns que les autres et tout particulièrement le Colonello et son Secrétario, chats d’un restaurant italien et Jesaitout, chat d’un grand bazar tenu par un vieux loup de mer, qui vont aider Zorbas à accomplir sa mission impossible. Jesaitout est un chat savant, qui consulte à tout propos une encyclopédie en plusieurs tomes.

    « Pardon. Mais pour moi l’encyclopédie est irrésistible. Chaque fois que je regarde dans ses pages j’apprends quelque chose de nouveau. Morue. Mouette. On y est ! »

    Mais les encyclopédies ne savent pas tout, et il faudra donc en recourir à la poésie pour arriver à bout de cette aventure, et qui connaît mieux la poésie que les poètes ? Mais pour cela il va falloir briser la tabou et miauler la langue des humains. Mais un poète, c’est un humain pas tout à fait comme les autres, il est un peu bizarre, n’est-ce pas ?

    « – Il ne sait peut-être pas voler avec des ailes d’oiseau, mais en l’entendant j’ai toujours pensé qu’il volait avec ses mots, répondit Zorbas.

    (…)

    C’est ainsi que Zorbas fut autorisé à miauler avec le poète.

    (…)

    Écoute, chat. Je vais te lire quelque chose d’un poète appelé Bernardo Atxaga. Des vers d’un poème intitulé “Les Mouettes”.

    Mais leur petit cœur

    – cœur d’équilibristes –

    Ne soupire jamais autant

    Que pour cette pluie bête

    Qui amène le vent presque toujours

    Qui amène le soleil presque toujours

    – Je comprends. J’étais sûr que tu pouvais nous aider, miaula Zorbas en sautant du fauteuil ».

    Et c’est comme ça qu’Afortunada, la mouette élevée par Zorbas le chat, s’envolera une nuit depuis la Tour St Michel dans le ciel de Hambourg.

    « Je vole ! Zorbas ! Je sais voler ! criait-elle euphorique depuis l’immensité du ciel gris ».

    Oui, vraiment, l’Histoire de la mouette et du chat qui lui apprit à voler est une grande et belle histoire, de celles qui font battre le cœur un peu plus fort et mettent un peu de pluie dans les yeux pour les faire briller.

     

    Cathy Garcia

     
     

    A propos de l'écrivain

    imagesCAV9U26J.jpg

    Luis Sepulveda

     

    Luis Sepúlveda est un écrivain chilien né le 4 octobre 1949 à Ovalle. Son premier roman, Le Vieux qui lisait des romans d’amour, traduit en trente-cinq langues et adapté au grand écran en 2001, lui a apporté une renommée internationale. 1975 : il a vingt-quatre ans lorsque, militant à l’Unité populaire (UIP), il est condamné à vingt-huit ans de prison par un tribunal militaire chilien pour trahison et conspiration. Son avocat, commis d’office, est un lieutenant de l’armée. Il venait de passer deux ans dans une prison pour détenus politiques. Libéré en 1977 grâce à Amnesty International, il voit sa peine commuée en huit ans d’exil en Suède. Il n’ira jamais, s’arrêtant à l’escale argentine du vol. Sepúlveda va arpenter l’Amérique latine : Équateur, Pérou, Colombie, Nicaragua. Il n’abandonne pas la politique : un an avec les Indiens shuars en 1978 pour étudier l’impact des colonisations, engagement aux côtés des sandinistes de la Brigade internationale Simon-Bolivar en 1979. Il devient aussi reporter, sans abandonner la création : en Équateur, il fonde une troupe de théâtre dans le cadre de l’Alliance française. Il arrive en Europe en 1982. Travaille comme journaliste à Hambourg. Ce qui le fait retourner en Amérique du Sud et aller en Afrique. Il vivra ensuite à Paris, puis à Gijon en Espagne. Le militantisme, toujours : entre 1982 et 1987, il mène quelques actions avec Greenpeace. Son œuvre, fortement marquée donc par l’engagement politique et écologique ainsi que par la répression des dictatures des années 70, mêle le goût du voyage et son intérêt pour les peuples premiers.

     

     

  • Blood Hollow de William Kent Krueger

    Note parue sur : http://www.lacauselitteraire.fr/blood-hollow-william-kent-krueger.html

     

    Blood Hollow, William Kent Krueger

    Parution le 13 septembre 2012 trad. anglais (USA) Sophie Aslanides, 480 p. 20 €

    Edition: Le Cherche-Midi

     

    Troisième volet de ce qui semble être une trilogie, après Aurora, Minnesota et Les neiges de la mort, les amateurs d’enquête policière ne pourront qu’adorer Blood Hollow, mais même ceux qui ne sont pas particulièrement attirés par le genre, auront du mal à ne pas se laisser happer par ce roman dense, riche et captivant. L’événement qui a secoué la petite et tranquille ville d’Aurora dans le Minnesota, va prendre rapidement l’allure d’un séisme. L’enquête est minutieusement menée par Corcoran « Cork » O’Connor, conjointement avec sa femme. Cork est un ex-flic de Chicago et l’ex-shérif de la petite ville. Mi-Irlandais, mi-Anishinaabeg, c’est un personnage très attachant, épris de vérité et de justice, reconverti un peu malgré lui dans la vente d’hamburgers, au bord du lac d’Iron Lake. Une sorte de retraite suite à un conflit dramatique. Sa femme Jo est l’avocate qui va prendre en charge la défense du présumé coupable. Coupable de meurtre, celui de la jeune Charlotte Kane, fille d’une des familles les plus riches de la ville. Le suspect est un ex-petit ami, Solemn Winter Moon, un Ojibwe vivant sur la réserve, déjà connu des services de la police pour diverses infractions et son impulsivité notoire. Cork et Jo O’Connor le connaissent bien et sont tous deux quasi persuadés de son innocence, malgré les preuves qui l’accablent.

    L’enquête démarre de façon assez classique pour ne cesser de rebondir, basculant parfois dans le roman fantastique noir, et au fur et à mesure de plus en plus dans ce qu’on pourrait appeler un polar spirituel. Car ce qui transparaît dans ce roman dont l’intrigue est maîtrisée à la perfection par l’auteur, c’est un questionnement spirituel. Un questionnement sur la foi, le manque de foi, la perte de foi, les excès de la foi quand elle tourne au fanatisme délirant et assassin et plus largement à la quête du sens de la vie, où la spiritualité d’une forme ou d’une autre, quelles que soient nos croyances, peut s’avérer essentielle pour savoir qui nous sommes.

    « Chaque être humain, lui semblait-il, était un assemblage d’impulsions conflictuelles enserrées dans un seul corps, essayant tant bien que mal de trouver la paix ».

    Le problème de l’identité est un autre sujet largement prédominant dans ce livre. Nombre de personnages s’avèreront être bien différents de ce qu’ils ont l’air d’être, et par là, il est question aussi des problématiques de préjugés et d’intolérance.

    « Il aimait Aurora et comprenait pourquoi c’était le genre d’endroit où venaient les gens qui voulaient échapper à des problèmes – au monde, à une grande ville, à un passé trouble. Mais il n’existait pas d’endroit assez éloigné qui permettait d’échapper à ce qu’on était. Même si les gens gardaient des secrets pour les autres, ils devaient malgré tout vivre avec eux-mêmes. C’était exactement ce que Cordelia Diller lui avait dit sur cette colline dans l’Iowa. Pour recommencer à zéro, le meilleur point de départ, c’était de regarder la vérité en face ».

    Dans tout ce micmac, un personnage deviendra central bien qu’il n’apparaisse qu’à deux ou trois reprises. C’est Henry Meloux, un grand-père Ojibwe, qui vit avec son chien dans une cabane à l’écart des hommes, au sein de cette nature grandiose et sauvage du Minnesota. Détenteur d’une spiritualité ancestrale solidement reliée à la Terre, le vieil Ojibwe sera un guide précieux pour montrer la voie de la paix et de la sagesse.

    « Chaque fois que Cork entrait dans la forêt profonde, il savait qu’il pénétrait dans un endroit sacré. C’était proche de ce qu’il ressentait, lorsque, enfant, il entrait dans l’église. (…) Il y avait ici un esprit si grand qu’il rendait le cœur de l’homme tout petit. Le sang anishinaabeg qui coulait dans ses veines était peut-être la raison pour laquelle il ressentait cela, mais il ne le croyait pas. Il pensait que tout homme ou toute femme qui venait ici sans méchanceté ressentirait la même chose ».

    Blood Hollow est un roman passionnant, facile à lire, ce qui n’exclut pas la profondeur. L’auteur a l’art des petits détails anodins qui donnent à son écriture un ton extrêmement vivant et si réaliste, "qu’on s’y croirait", comme disent les enfants. Le genre de livre qu’on a vraiment du mal à poser, une fois qu’on l’a commencé.

     

    Cathy Garcia

     

     

    Krueger.jpgWilliam Kent Krueger est né le 16 novembre 1950 dans le Wyoming (États-Unis). Père de deux enfants, il habite à Tangletown. Après avoir fréquenté l’université de Stanford, dont il est renvoyé pour ses positions radicales sur la guerre du Vietnam, il travaille dans la construction, s’essaye au journalisme puis se consacre à l’écriture. Il publie plusieurs nouvelles, puis à 40 ans son premier roman, Iron Lake. Il reçoit trois prix, dont deux du premier roman, le Barry Award et le Anthony Award. Surnommé le Michael Connelly du Midwest, il a écrit une dizaine d’ouvrages, dont beaucoup pas traduits en français, qui ont tous remporté un véritable succès et ont reçu de nombreuses distinctions.

     

  • Lecture-spéléo : textes de Cathy Garcia à la Grotte du Paradis

    Très beau succès pour les lectures-spéléo lors du Festival des Passagères.

    Bientôt des photos, de la vidéo...

    En attendant, voici quelques-uns de mes clichés pris avant représentation, un petit aperçu de la superbe installation de Patrick Evrard, artiste plasticien.

     

    008.JPG

    006.JPG

    016.JPG

    018.JPG

     

    et des sculptures vivantes en préparation...

     

    029.JPG

     

     

     

     

  • Lecture-spéléo : textes de Cathy Garcia - Festival des Passagères - 6 au 9 septembre 2012

    La compagnie Les Voix du Caméléon
    a le plaisir de vous informer de la troisième édition
    Les Passagères

    AFFICHE WEB2012.jpg

    Quatre jours de rencontres artistiques pluridisciplinaires autour des écritures d'aujourd'hui.

    Du 6 au 9 Septembre 2012


    Château de Marsa à Beauregard (46260)
    Canton de Limogne en Quercy
    Et cette année le festival accueille mes textes dans la Grotte du Paradis !
     

    Lecture spéléo - Grotte du Paradis - Laramière - 40 mn

    Avec une première représentation exclusive pour une classe du collège de Cajarc, le jeudi 6 septembre à 14H30, puis deux autres représentations tous publics,
    samedi 8 à 14h30 et dimanche 9 à 11 heures.

    Textes de Cathy Garcia.

    Avec Fanny Mas, Hélène Poussin, Claire Géranton.
    Mise en lumière Elie Lorier. Plasticien Patrick Evrard.
    Encadrement spéléologie Florian Chenu

    Jauge limitée à 30 personnes - Réservation indispensable 

    Départ du château à 14H00

    Le visible et le dissimulé, le dedans et le dehors, le présent et l’intemporel, l’éphémère et l’éternité, le minéral et le vivant. Une grotte, le Quercy, le Lot. Nous descendons, une comédienne, une musicienne, des voix….poésie de l’étrange ! En collaboration avec les spéléologues de Limogne-en-Quercy, cette expérience pose des contraintes pour le public. Il s’agit de descendre, de se tordre physiquement… de ramper… un peu, de se salir, pour pénétrer dans les entrailles de la terre. Il faudra donc être capable physiquement d’y accéder. Prévoir de bonnes chaussures, vêtements chauds et confortables ainsi qu’une tenue de rechange (indispensable).


    Retrouvez le reste du programme complet en pièces jointes

    Passageres-2012-1.pdf

    Possibilité de se restaurer sur place et de camper
    Merci de faire suivre cette information autour de vous !
     
     
     
    Le film du festival par B1
     
  • Un souffle d'art à Castelnau-Montratier, dimanche 12 août

     

    Vous pourrez retrouvez Cathy Garcia

     

    et la revue Nouveaux Délits

     

    en compagnie de 29 autres artistes pour

     

     

     

    UN SOUFFLE D’ART SUR CASTELNAU

     

     

     

    souffledart castelnau.jpg

     

     

     

    Organisé par l'Association La Millerette
    http://lamillerette.pagesperso-orange.fr

     

     

     

    PROGRAMME 10 H- 20H30

     

     

     

    Les expositions d’artistes auront lieu sous les couverts, au centre de la place Gambetta et dans la grande salle sous la Mairie. L’exposition céramique est ouverte ruelle de la Millerette .

     

     

     

    Concerts et ateliers :

     

     

     

    10h à 12h

    15h à 17h

    Démonstration de modelage par J. TROUÏS La Millerette (dans la rue Clémenceau)

    10h45 à 12h30

    SEBASTOPOL BLUES fait son show

    sur le marché

    10h30 à 12h30

    Atelier de modelage enfants

    avec Marta BESANTINI

    14h à

    15h30

    Concert LMJM

    14h à15h30/

    16h

    à17h30

     

    Atelier de peinture avec Margot PI

     

    14h à

    15h30

    Atelier d’écritureenfants

    avec Françoise BOBIN-ULRICH

    14h 30

    à 17h

    Atelier de modelage enfants avec

    Marta BESANTINI

    16h à

    16h45

    ODETTE chante Barbara

    16h

    à 18h

    Atelier d’écritureadultes

    avec Françoise BOBIN-ULRICH

    17h à 18h

    Concert LMTOO

    18h30

    à 19h

    Jacqueline APCHIE fait découvrir l’épinette ( rue Capitaine Taillade

    sous le grand porche )

    19h à

    20h 30

    Concert JAZZPOT’trio

    à l’heure de l’apéro!

     

     

     

    AU PLAISIR DE VOUS Y RENCONTRER !

     

     

  • Gîtes de Julio Cortazar

    1341195.jpg

    trad. de l’esp. par Laure Bataillon,

    Gallimard, Collection L’imaginaire, Mai 2012,

    280 p. 9,50 €

     

     

     

    Ce qu’il y a de fascinant dans les nouvelles de Cortázar, très représentatives de la riche littérature fantastique latino-américaine, c’est qu’elles partent quasi toujours du quotidien, de situations des plus banales, et puis, comme si la réalité commune n’était protégée que par un voile extrêmement ténu, soudain par une brèche, une faille, une déchirure, elle est envahie ou insidieusement pénétrée par d’autres réalités bien plus sombres et menaçantes, où évoluent des créatures dangereuses, effrayantes, ou pire encore. Elles montrent à quel point notre normalité, finalement, tient à peu de chose et qu’un rien peut nous faire basculer dans la folie, attiser nos pulsions les plus obscures, les plus animales, comme la statuette qui rend fou et sanguinaire dans L’idole des Cyclades et Les ménades, où un chef d’orchestre paye cher et probablement en chair, son moment de gloire, quand le concert classique se transforme en orgie carnassière, sous la conduite d’une femme vêtue de rouge. Le talent de Cortázar n’est plus à démontrer, et bien que les nouvelles de Gîtes, dont certaines figurent également dans d’autres recueils, commencent à dater – première parution chez Gallimard en 1968 – elles n’ont pas pris une ride. Elles se lisent avec toujours autant d’intérêt, de frissons et de plaisir.

    Une des plus notables, c’est sans doute N’accusez personne. Un homme enfile un pull, situation que nous avons tous connue, ça serre un peu, on se débat, on cherche la sortie, lui n’en ressortira pas vivant. Cette nouvelle, très simple en apparence est d’une efficacité redoutable. Dans le registre légèrement surréaliste, il y a encore Céphalée, où un couple d’éleveurs subit les symptômes de tous les terrains homéopathiques, sur fond d’élevage de bêtes étranges, fragiles et apparemment répugnantes, les mancuspies.

    Il y a cet homme dans Lettre à une amie en voyage qui vomit des petits lapins. Dans Maison occupée, un frère et une sœur vivent seuls dans une vaste demeure familiale, mais peu à peu sont obligés de se retrancher dans un espace de plus en plus restreint, jusqu’à devoir quitter la maison. Le talent de Cortázar est l’art de rendre palpables les tensions, sans besoin d’expliquer quoi que ce soit, souvent les situations virent à l’absurde, mais un absurde si noir qu’il est difficile d’en rire. Parfois, les nouvelles ressemblent à des souvenirs d’enfance, elles ont cette ambiance un peu douce et délavée, des anciens albums photos, et soudain transparait, sans crier gare, la cruauté.

    Pas mal de nouvelles se construisent aussi autour des rêves, des prémonitions, comme Récit sur un fond d’eau, Dîner d’amis ; de la perméabilité des frontières entre la vie et la mort, comme cet enfant qui pleure derrière La porte condamnée d’une chambre d’hôtel, scène qui pourrait tout à fait figurer dans un film fantastique japonais, et puis dans Le fleuve, une nouvelle particulièrement cynique autour du couple, ainsi que dans Autobus, où les deux mondes s’interpénètrent le temps d’un parcours en autobus, au plus grand effroi de deux des passagers qui n’ont pas de bouquet de fleurs et ne descendent pas au cimetière. Cette nouvelle d’ailleurs fait penser à une autre excellente nouvelle qui se déroule dans un tramway, Les vautours, de l’auteur bolivien Oscar Cerruto dans Cercle de pénombre.

    Pour les aficionados de ce genre de littérature, on ne saurait trop conseiller entre autre l’anthologie Histoires étranges et fantastiques d’Amérique latine parue chez Métailié en 1997, où l’on peut retrouver deux nouvelles de Cortázar,N’accusez personne et Apocalypse du Solentiname. Un auteur à découvrir également, uruguayen, si ce n’est déjà fait : Horacio Quiroga, avec notamment ses Contes d’Amour, de folie et de mort.

     

    Cathy Garcia

     

    Cortazar.jpgJulio Florencio Cortázar Descotte, né le 26 août 1914 à Ixelles (Belgique) est un écrivain argentin, auteur de romans et de nouvelles, établi en France en 1951 et naturalisé français en 1981. À sa naissance en 1914, son père travaille à la délégation commerciale de la mission diplomatique argentine à Bruxelles. La famille, issue d’un pays neutre dans le conflit qui commence, peut rejoindre l’Espagne en passant par la Suisse, et passe 18 mois à Barcelone. En 1918, la famille retourne en Argentine. Julio Cortázar passe le reste de son enfance à Buenos Aires, dans le quartier périphérique de Banfield, en compagnie de sa mère et de sa sœur unique, d’un an sa cadette. Le père abandonne la famille. L’enfant, fréquemment malade, lit des livres choisis par sa mère, dont les romans de Jules Verne. Après des études de lettres et philosophie, restées inachevées, à l’université de Buenos Aires, il enseigne dans différents établissements secondaires de province. En 1932, grâce à la lecture d’Opium de Jean Cocteau, il découvre le surréalisme. En 1938, il publie un recueil de poésies, renié plus tard, sous le pseudonyme de Julio Denis. En 1944, il devient professeur de littérature française à l’Université nationale de Cuyo, dans la province de Mendoza. En 1951, opposé au gouvernement de Perón, il émigre en France, où il vivra jusqu’à sa mort. Il travaille alors pour l’UNESCO en tant que traducteur. Il traduit en espagnol Defoe, Yourcenar, Poe. Alfred Jarry et Lautréamont sont d’autres influences décisives. Il s’intéresse ensuite aux droits de l’homme et à la gauche politique en Amérique latine, déclarant son soutien à la Révolution cubaine (tempéré par la suite : tout en maintenant son appui, il soutient le poète Heberto Padilla) et aux sandinistes du Nicaragua. Il participe aussi au tribunal Russell. La nature souvent contrainte de ses romans, comme Livre de Manuel, modelo para armar ou Marelle, conduit l’Oulipo à lui proposer de devenir membre du groupe. Écrivain engagé, il refuse, l’Oulipo étant un groupe sans démarche politique affirmée. Ses trois épouses successives sont Aurora Bernárdez, Ugné Karvelis (qui a traduit de l’espagnol quelques-uns de ses inédits) et l’écrivain Carol Dunlop. Naturalisé français par François Mitterrand en 1981 en même temps que Milan Kundera, il meurt le 12 février 1984 à Paris. Sa tombe au cimetière du Montparnasse est un lieu de culte pour des jeunes lecteurs, qui y déposent des dessins représentant un jeu de marelle, parfois un verre de vin. L’œuvre de Julio Cortázar se caractérise entre autres par l’expérimentation formelle, la grande proportion de nouvelles et la récurrence du fantastique et du surréalisme. Si son œuvre a souvent été comparée à celle de son compatriote Jorge Luis Borges, elle s’en distingue toutefois par une approche plus ludique et moins érudite de la littérature. Avec Rayuela (1963), Cortázar a par ailleurs écrit l’un des romans les plus commentés de la langue espagnole. Une grande partie de son œuvre a été traduite en français par Laure Guille-Bataillon, souvent en collaboration étroite avec l’auteur.

     

    NOTE PARUE SUR : http://www.lacauselitteraire.fr/gites-julio-cortazar.html

  • Contes d'ailleurs et d'autre part, Pierre Gripari

    Note parue sur : http://www.lacauselitteraire.fr/contes-d-ailleurs-et-d-au...

    9782246786894_1_75.jpg

    Illustrations de Guillaume Long, Grasset Jeunesse 2012. 190 p. 9 €

     

    Publiés une première fois en 1990, voici la réédition de huit contes d’ailleurs et d’autre part, à la sauce Gripari, huit bijoux de drôlerie fantastique, inspirés des folklores russes, français, italien et d’Afrique du Nord. Un véritable régal, avec ce verbe franc, truculent et tellement poétique de Pierre Gripari, s’adressant à ses lectrices et lecteurs d’une façon si familière, qu’elles et ils pourraient croire qu’il est assis tout près d’elles et eux. Le conteur de la Rue Broca est véritablement talentueux, c’est évident, mais outre son imagination pétulante, il est doté également d’une grande liberté de pensée. Ils nous emmènent donc ici dans un monde peuplé comme il se doit de magie, d’amour et de courage. Dans Mademoiselle Scarabée, on comprend que l’apparence importe peu, mais qu’il importe de trouver bonne boulette à son pied quand on veut se marier. « Quand un cheval trottine et crottine, quand une vache lâche sa bouse en marchant, je fais une petite boule de la chose en question, puis je la pousse à reculons jusqu’à ma maison ! » Dans Madame-la-Terre-Est-Basse, les objets ont une âme, ils parlent, ils bougent, ils peuvent être tristes mais savent aussi se venger.

     

    «  Quand elle met ses souliers

    Elle se pique le pied.

    Quand elle écosse les pois, elle se pique le doigt.

    Quand elle épluche des pommes de terre,

    Elle se pique le derrière.

    Quand elle veut prendre une douche,

    Elle se pique la bouche.

    Quand elle veut prendre un bain,

    Elle se pique les reins.

    Quand elle se met au lit,

    Elle se pique le mistigri ! »

     

    Dans Le diable aux cheveux blancs, on comprend que même un démon, aussi malin qu’il soit, ne peut rien contre le pouvoir d’une femme contrariante, « Merci à toi, brave homme, qui m’a tiré de cet enfer ! Imagine-toi  qu’il y a un mois, pas plus, une femme nous est tombée ici, une femme terrible, épouvantable, qui nous fait enrager jour et nuit ! ». Il ne peut guère plus d’ailleurs, contre les rêves d’une petite fille qui veut obstinément un Bagada.

     

    « - Oh ! Le beau bagada !

    Elle prend le démon dans ses bras, le caresse, le cajole, l’embrasse, le bécote… Qu’est-ce que cela veut dire ? Notre diable se regarde… Malédiction ! Il est devenu un bagada ! Un simple bagada ! »

     

    On a donc vu que les objets pouvaient se déplacer tout seul, et bien figurez-vous que les villages aussi, et c’est comme ça que Saint-Déodat en bord de Loire a fini au bord de l’Océan pour consoler un petit garçon, et si vous ne me croyez pas, et bien vous n’avez qu’à lire, c’est le village lui-même qui raconte l’histoire.

     

    « J’étais profondément ému. Les paysans qui m’habitaient ne rêvaient pas beaucoup, et jamais à d’aussi jolies choses. J’avais comme envie d’obéir à ce petit garçon, et de me transporter au bord de l’océan. »

     

    Dans Petite Sœur, nous voilà plongé dans les aventures fabuleuses et palpitantes, façon conte initiatique de fée - ou de sorcière, mais fée et sorcière c’est kif-kif bourricot non ?  Bref, les aventures palpitantes et fabuleuses de la princesse Claude qui n’a pas un zizi, mais un mistigri. 

     

    « C’est un frère que nous voulons !

    De petite sœur pas question !

    Nous resterons entre garçons

    Ou nous partirons ! »

     

    Dans L’eau qui rend invisible, c’est le conteur lui-même à qui une sorcière fait un cadeau, tellement elle trouve que ce qu’il raconte sur les sorcières est rigolo ! Et dire qu’à cause de lui, le monde a faillit devenir complètement invisible, comment aurait-on fait pour lire le dernier conte du livre ? L’histoire de Sadko, le cithariste virtuose qui épousera l’ondine du lac Ilmen, la fille de Vodianoï, le dieu de toutes les eaux du monde, après bien des péripéties tout de même, où on ne s’embarrassera pas trop de morale, après tout, c’est un conte et on n’est pas là pour s’embêter, non mais ! 

     

    « Il vend ses marchandises russes, ses fourrures, son bois,  son miel et ses esclaves. En échange il achète beaucoup de choses qu’on ne trouve pas en Russie : de l’or et de l’argent, des parfums et des perles, des étoffes, des épices, des objets fabriqués… Il fait aussi un peu de piraterie, quand il en a l’occasion. Ça se faisait, à l’époque… »

     

    D’ailleurs, les enfants, si vous avez la joie d’avoir entre les mains, ces Contes d’ailleurs et d’autre part de Pierre Gripari, cachez-les bien, car s’ils plaisent au petits, mais ils plaisent aussi beaucoup, beaucoup aux grands ! Foi de Maman !

     

     

    Cathy Garcia

     

    pierre-gripari.jpgPour en savoir plus sur Pierre Gripari : http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Gripari

  • Promesse achevée à bras nus d'Éric Barbier

    CCI04072012_0002.jpg

    Editions Rafael de Surtis, Collection Pour une Terre interdite, 2011,

    56 p. (tirage limité et numéroté), 15 €

     

     

     

    Écrire, effraction dans la voix de l’autre »

     

    La poésie d’Eric Barbier puise à une source limpide comme celles des montagnes qu’il affectionne. Dans ce recueil, il se livre à un questionnement qui n’attend pas de réponse. Le poète semble même s’être délivré du besoin de réponse, pour être simplement le témoin d’une nature où se concentre l’essentiel de l’Homme.

     

    « De quoi témoigner ?

    l’esprit se déposant en limon

    sur la croyance de l’automne

    croit ensemencer ce qui n’attend rien »

    Eric Barbier sait à merveille capter les langages de cette nature, pour entrer peut-être encore plus profondément en communion avec elle, et s’en faire l’écho. Une poésie d’altitude, à la fois terrienne et transcendante, qui vise le détachement sans l’indifférence.

     

    « Il restera paisible dans son ordre

    Chaque nuit retrouvera de quoi occuper le ciel »

     

    Le poète s’abandonne à la nature pour guérir aussi ses douleurs d’homme, les saisons de l’une font les saisons de l’autre, la nature se fait miroir pudique des émotions.

     

    « Il faudra adoucir l’œil pris dans l’hiver

    Pour enfanter à nouveau

    Les usages du temps »

     

    Mais, il n’est en vérité d’autre temps que celui de l’instant présent, « l’aujourd’hui, seul aujourd’hui », et le questionnement du poète est plus une façon de se livrer à la contemplation, qu’un interrogatoire angoissé.

     

    « Ici

    s’attarde un présent anachronique

    (…)

    demain s’y devine dans les soupçons

    des valérianes détrempées d’aurore »

     

    et

    « entre les pages pliées

    du matin qui s’avance

    viennent des semences d’or libre »

     

    L’or du temps peut-être, cher à Breton, mais ici, point de surréalisme, la réalité est suffisamment riche pour que l’on ne ressente nul besoin de s’en évader. La poésie naît de caresses inattendues entre les mots et ce que l’œil perçoit. La contemplation ouvre une porte sur l’éternité.

     

    « La reprise lumineuse d’un œillet

    vient m’absenter de ce temps

    langueur longée de houx

    la paix construit son regard »

     

    Il y a, oui, comme une grande paix dans ce recueil, qu’on a envie de lire et relire afin de mieux s’en imprégner. Une paix cependant non exempte d’ombres, comme la montagne, l’homme a son ubac, ou son ombrée comme on dit dans les Pyrénées. Cela dit, chez Éric Barbier, même l’inquiétude est calme.

    Toujours cette quête d’équilibre, grâce au recul, celui que permet justement l’ascension d’une montagne.

     

    « retrouver une distance

    se tenir sur le fil

    encore lâche du jour

     

    s’y dresser encore à nu

    dans l’équilibre empierré de la mémoire »

     

    Ainsi, dans la plus grande simplicité, toute la magnificence du monde s’offre au regard du poète, en « vol fou des hirondelles dans le ciel de cuivre bleu ».

     

    On note au détour d’un mot, d’une phrase, un vide, une absence. L’auteur s’adresse aussi à « celle qui n’est pas là ».

     

    « Le manque se croit-il désir ? »

     

    Mais ce manque, aussi cruel soit-il, se répand en amour diffus pour tout ce qui l’entoure. La solitude s’illumine au contact d’une nature prodigue, elle en devient presque jouissance, plénitude en tout cas.

     

    « J’erre dans la démesurée douceur

    du songe »

     

    Et c’est la nature encore, qui enseigne le nécessaire détachement.

     

    « le souvenir d’une robe s’accroche à l’indifférence

    d’un alisier »

     

    Le défilé des saisons est une médecine de l’âme, « des fruits viennent l’oubli cueille les siens ».

     

    Sans aucun doute, Éric Barbier est un poète des hauteurs, qui chemine, humble et discret, sur des chemins de sagesse, et en le lisant, on ne peut s’empêcher de penser parfois à ces poètes errant comme, par exemple, Bashô.

     

    Cathy Garcia

     

    Eric Barbier.jpgÉric Barbier est un poète de Tarbes, ville dans laquelle il est aussi bibliothécaire. Pierre Colin, autre écrivain et poète tarbais, le présente ainsi : « Pourquoi écrire ? » se demande Eric Barbier. Et il répond « Pour inscrire ce témoignage de quelques heures éparses… pour résister à tout et d’abord à soi-même ». La poésie d’Eric Barbier est rebelle aux modes de communication actuels. Elle s’inscrit dans l’étrangeté, la mise en déséquilibre du signe. Elle n’est pas dans une modernité de la mélancolie ou de la beauté. Elle invente de l’inconnu pour ouvrir une brèche vers la réalité de demain.

     

     

     

    Note parue sur : http://www.lacauselitteraire.fr/promesse-achevee-a-bras-nus-eric-barbier.html

  • Deux poings, ouvrez les guillemets - Guillaume Siaudeau

    Un très percutant Mi(ni)crobe (n°35), signé Guillaume Siaudeau, avec des illustrations de Magali Planès.

    Deuxpoings_siaudeau.jpg

     

     

    James "quand il sort du ventre

    ses poings sont déjà fermés

    (...)

     

    Son coeur est

    un taureau

    qu'on jette dans l'arène"

     

    "La première fois que James

    voit son père

    trancher le cou d'un gallinacé

    il n'a que 10 ans

    et le corps de l'animal

    traversant la cour

    lui souffle

    "Dans la vie

    il ne faut jamais lâcher"

     

    C'est comme à l'école :

     

    "Pensez à apprendre vos leçons

    pour demain

    pour après-demain

    pour le restant de vos jours

    et jusqu'à ce que

    mort s'ensuive"

     

    Il ya le vieux Sam qui

    "chaque jour

    montre au poteau

    qui est le chef"

     

    Frapper, cogner. parce que "quand les mains n'en peuvent plus d'être seules alors elles deviennent des poings"

     

    Alors "James dompte les rings

    apprivoise la victoire

    la gloire cette bête

    sauvage et volatile

    qui court au fond du coeur"

     

    "Ses gants sont deux montgolfières

    s'échappant dans l'obscurité"

     

    "Combattre

    aimer

    combattre

    aimer

    frapper ou embrasser

    à la chaîne"

     

    "tambouille

    d'alcool

    &

    d'amour

    Les jours qui passent

    ont une odeur de nuit"

     

    et un jour James choisira d'aller "ramper sous les étoiles".

     

    Cathy Garcia

     

     

    LE BLOG DE GUILLAUME SIAUDEAU : http://lameduseetlerenard.blogspot.fr/

     

     

    Les MI(ni)CROBES sont de petits débordements de la revue Microbe. Chaque plaquette propose des textes d'un auteur ayant retenu l'attention de Paul Guiot ou d'Éric Dejaeger. Les exemplaires, tirés à un nombre très limité (une centaine), sont réservés à l'auteur, à un service de presse ciblé et aux lecteurs de Microbe ayant souscrit un abonnement « plus ». Aucune réédition n'est prévue.

    http://courttoujours.hautetfort.com/archive/2012/06/17/mi...

  • Cardère éditeur en tournée !

    C DOCUME~1UTILIS~1LOCALS~1TempnsmailN9.jpeg

    Il s'agit de Villeneuve-les-Avignon. Vous pourrez retrouver Bruno Msika, l'éditeur et les livres (dont Le poulpe et la pulpe et Les Mots allumettes), au festival de poésie de Sète du 20 au 28 juillet et au 7ème salon des petits éditeurs le 23 septembre à Cotignac, dans le Var.

    Si vous êtes dans le coin, n'hésitez pas, Cardère éditeur a une très belle collection d'ouvrages à vous faire découvrir.

    http://www.cardere.fr/index.php

  • Tryptique du veilleur de Louis Raoul

    Note publiée sur : http://www.lacauselitteraire.fr/tryptique-du-veilleur-lou...

     

    315KuVk8xwL__SL500_AA300_.jpg

    Cardère, 2012, 58 pages, 12 €

     

     

    Parce que la vie nous pousse de l’avant tout en nous dépouillant, vient ce temps où il nous faut prendre de la hauteur, de cette nécessité-là peut-être est né Triptyque du veilleur. Une tour, une barque et une archère. Non pas un, mais une, selon le choix de l’auteur. Une archère, qui est aussi la flèche envolée, et la cible invisible de l’au-delà.

    Il y a donc une tour dans la première partie, intitulée L’approche de la hauteur. Une tour de pierre, de chair et de vent.

     

    « Prisonnier et gardien

    Tu n’habites pas la tour

    Tu es ses assauts et sa défense

    Le poème qui la fonde ».

    Mais voilà, « Entrer dans la tour n’est pas tout, il faut se faire accepter de la hauteur ».

    Et qui dit tour, dit sentinelle, celle qui veille quand tout le monde dort.

     

    « Les tours fécondent la nuit

    Les sentinelles oubliées. »

     

    Il est question de solitude dans ce recueil à l’écriture très concise, dépouillée, polie comme les pierres qui doivent s’ajuster parfaitement pour former une tour et on songe au Désert des Tartares de Buzzati. Au cœur de cette solitude, qui est le lot de chacun d’entre nous dans le voyage de l’existence, l’auteur se raccroche au poème, pierre de fondation, point d’ancrage et nous embarque dans la seconde partie du recueil, la Barque. C’est au lecteur qu’il s’adresse, un autre lui-même.

     

    « Il faut rester là longtemps

    Jusqu’à que ce que cette barque qui est vous

    Prenne âge de toute part

    Et le chant cèdera

    Qui vous retenait au monde »

     

    Qui dit barque dit traversée, se détacher des rives, du connu, se préparer à la grande fonte du soi.

     

    « Il reste à mettre de l’ordre

    Dans cette débâcle du dire

    Vous n’êtes pas encore

    De ceux qui signent d’une noyade

    Au bas de l’eau ».

     

    Il y a alors récapitulation, souvenance.

     

    « Un portail

    Vous attendait

    Au bout de l’enfance

    Que vous ne saviez pas

    Tous ces temps d’orage

    À jouer

    Quand le ciel perdait ses clés

    Sur les toits ».

     

    Et puis,

     

    « Vous entrez dans un autre pays

    Une autre saison

    La parole se fait maintenant plus lente

    Elle peut dire ce bruit de paille

    Dans le vent

    D’une pluie coupée ».

     

    Et c’est cette barque qui conduit

     

    « Au pied de la tour

    Qui est vous

    Il vous faut rejoindre la hauteur »

     

    S’ouvre alors la troisième partie du triptyque, l’Archère. Ce terme évoque la tension qui vise un ailleurs plus vaste, « cette nuit je me suis inventé une rupture », qui cherche à percer peut-être un secret, celui qui ne peut nous être dévoilé de ce côté-ci.

     

    « J’ai attendu

    Un improbable retour

     

    (…)

     

    Enfermé

    Dans l’épaisseur

    D’une vitre ».

     

    Il est question de « cette quête du passage », de « rêve de voyage », un appel d’air, on pense à la symbolique du sagittaire, mais il nous faut redescendre de la tour et « Reprendre taille humaine »

     

    « Avec la soif

    Qui un des lieux du poème ».

     

    Une solitude que l’auteur désire et ne désire pas, hantée par le manque.

     

    « Je te cherche encore

    Sachant l’inutile

    J’interroge les rues de tes pas

    J’essaie des portes

    Dans la chambre-seconde

    Où ton souffle habitait ».

     

    L’auteur voudrait sans doute trouver une issue à cet enfermement dans le temps, se libérer des frontières.

     

    « J’aimerais bien partir d’ici

    Retrouver l’empreinte d’une crinière

    Dans le vent

    Un galop d’avant la parole

    Il me suffirait pour cela

    De siffler

    Lascaux

    Un cheval y manquerait ».

     

    Il y a beaucoup de noblesse et de fierté dans ce recueil, taillé par un verbe d’artisan, quelque chose d’intemporel justement, l’ombre d’un chevalier qui demeure droit et digne, le regard fixé sur l’horizon et Louis Raoul le ponctue d’un final à la hauteur.

     

    « Puis vient l’heure

    D’une lance claire

    Et haute

    Saison d’orgueil

    Et de victoire

    Avec le vent

    C’est une offrande de feuilles

    Au pied de la tour ».

     

    Cathy Garcia

     

    louis-raoul.jpgLouis Raoul est né en 1953 à Paris où il réside toujours. Il a publié une quinzaine de recueils et a obtenu en 2008 le Prix de la Librairie Olympique pour son livre Logistique du regard publié chez N&B/Pleine Page. Parmi ses autres publications : Par peur de l’équilibre (L’Harmattan), Préface aux confins (Opales/Pleine Page), Sources du manque (Ex Aequo), Démantèlement du jour (Éclats d’encre).