Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

CITATIONS - Page 2

  • Sylvie Rouat

     

    Notre Univers est composé de structures filamentaires de matière noire s’entrelaçant en un réseau cosmique dont les points de croisement concentrent les galaxies en amas.

     

    in Euclid : une première plongée époustouflante dans les abysses cosmologiques, Sciences et avenir, 7 novembre 2023

     

  • Jan Richardson

    I cannot tell you
    how the light comes.
    What I know
    is that it is more ancient
    than imagining.
    That it travels
    across an astounding expanse
    to reach us.
    That it loves
    searching out
    what is hidden
    what is lost
    what is forgotten
    or in peril
    or in pain.
    That it has a fondness
    for the body
    for finding its way
    toward flesh
    for tracing the edges
    of form
    for shining forth
    through the eye,
    the hand,
    the heart.
    I cannot tell you
    how the light comes,
    but that it does.
    That it will.
    That it works its way
    into the deepest dark
    that enfolds you,
    though it may seem
    long ages in coming
    or arrive in a shape
    you did not foresee.


     

     

    Je ne peux vous dire 
    comment vient la lumière.
    Ce que je sais,
    c'est qu'elle est plus ancienne 
    que l'imagination.
    Qu'elle voyage 
    à travers un espace stupéfiant 
    pour nous atteindre.
    Qu'elle aime rechercher
    ce qui est caché
    ce qui est perdu
    ce qui est oublié
    ou en danger
    ou en souffrance.
    Qu'elle a une affection pour le corps
    pour trouver son chemin vers la chair
    pour tracer les contours des formes
    pour éclairer à travers l'œil,
    la main, 
    le cœur.
    Je ne peux vous dire 
    comment vient la lumière,
    mais peux vous assurer qu'elle vient.
    Qu'elle le fera.
    Qu'elle se forera une voie
    dans l'obscurité la plus profonde
    qui vous enveloppe,
    même si cela peut sembler
    prendre une éternité à venir
    ou arriver sous une forme
    que vous n'aviez pas prévue.

     

    traduit par moi-même

     

     

  • Anne Dufourmantelle

    La douceur a fait pacte avec la vérité ; elle est une éthique redoutable.

    Elle ne peut se trahir, sauf à être falsifiée. La menace de mort même ne peut la contrer.

    La douceur est politique. Elle ne plie pas, n'accorde aucun délai, aucune excuse. Elle est un verbe : on fait acte de douceur. Elle s'accorde au présent et inquiète toutes les possibilités de l'humain.

    De l'animalité, elle garde l'instinct, de l'enfance l'énigme, de la prière l'apaisement, de la nature, l'imprévisibilité, de la lumière, la lumière.

     

    in Puissance de la douceur

     

     

     

  • Stranieri Ovunque

    Contrairement à ce que voudrait nous faire croire la propagande raciste, les migrations ne concernent que pour 17 % les riches pays du Nord, et concernent tous les continents (en particulier l’Asie et l’Afrique) ; ce qui signifie que pour chaque pays pauvre, il s’en trouve un encore plus pauvre d’où fuient des migrants. La mobilisation totale imposée par l’économie et les États est un phénomène planétaire, une guerre civile non déclarée et sans frontière : des millions d’exploités errent dans l’enfer du paradis marchand, ballottés de frontière en frontière, enfermés dans des camps de réfugiés, encerclés par la police et l’armée, et gérés par les organisations dites de charité — complices des tragédies dont elles ne dénoncent pas les causes réelles dans le seul but de profiter de leurs conséquences —, entassés dans les « zones d’attente » des aéroports ou dans les stades, enfermés dans des camps […] pour être enfin ficelés et expulsés dans l’indifférence la plus totale. »

     

     in Partout des étrangers

     

     

  • Georges Didi-Huberman & Niki Giannari

    (...) Après tout, les réfugiés ne font que revenir. Ils ne « débarquent » pas de rien, ni de nulle part. Quand on les considère comme des foules d’envahisseurs venus de contrées hostiles, quand on confond en eux l’ennemi avec l’étranger, cela veut surtout dire que l’on tente de conjurer quelque chose qui, de fait, a déjà eu lieu : quelque chose que l’on refoule de sa propre généalogie. Ce quelque chose, c’est que nous sommes tous des enfants de migrants et que les migrants ne sont que nos parents revenants, fussent-ils « lointains » (comme on parle des cousins). L’autochtonie que vise, aujourd’hui, l’emploi paranoïaque du mot « identité », n’existe tout simplement pas et c’est pourquoi toute nation, toute région, toute ville ou tout village sont habités de peuples au pluriel, de peuples qui coexistent, qui cohabitent, et jamais d’« un peuple » autoproclamé dans son fantasme de « pure ascendance ». Personne en Europe n’est « pur » de quoi que ce soit — comme les nazis en ont rêvé, comme en rêvent aujourd’hui les nouveaux fascistes — et si nous l’étions par le maléfice de quelque parfaite endogamie pendant des siècles, nous serions à coup sûr génétiquement malades, c’est-à-dire « dégénérés ».


     
     in Passer, quoi qu’il en coûte

     

     

     

     

     

     

  • César Vallejo

     

    À cette heure froide où la terre

    sent si fort la poussière humaine, si tristement,

    je voudrais frapper à chaque porte,

    supplier quelqu’un : pardon,

    et lui préparer des petits morceaux de pain frais

    ici, dans le four de mon cœur.

     

     

     

  • Paul Celan

     

    Le poème peut être une bouteille jetée à la mer, abandonnée à l'espoir - certes souvent fragile - qu'elle pourra un jour, quelque part, être recueillie sur une plage, sur la plage du cœur peut-être.